top of page

TRADUÇÕES

Textos do Espanhol para o Português e do Português para o Espanhol, sejam eles livros, teses, monografias, resumos, folders, cardápios, carta de vinhos e de cervejas, mensagens, cartazes e  cartões.

 

Vale lembrar que a Real Academia Española (RAE) reconhece a diversidade do idioma, caracterizada em países e regiões de fala hispana. Desta forma, será possível adaptar os textos referentes, segundo a necessidade e relevância. A base sempre terá por referência a RAE, mas será possível realizar adaptações regionalistas, incluindo neologismos.

 

Também podem ser contratados trabalhos que necessitem de revisão ortográfica e linguística, além de formatação de regras acadêmicas, normas e adaptação de linguagem.

 

As novas tendências, oportunidades e avanços tecnológicos proporcionam aberturas para os mercados estrangeiros, principalmente da América Latina. Por isso, é imprescindível e premente a contratação de assessorias especia­­­­­lizadas.

Para traduzirmos seu texto, de forma rápida e eficiente, entre  em contato pelo email letraacademica@gmail.com ou preencha seus dados em nossa página  de Contato.

Também realizamos atividades de Intérprete e Guia, sob consulta prévia de disponibilidade e conhecimento do local.

bottom of page